ಶ್ರೀಕಾಂತ ಪ್ರಭು ಅನುವಾದಿಸಿದ ಮರಾಠಿ ಕವಿತೆ
ಅವನೆದ್ದು ಪಂಕಜ್ ಉಧಾಸ್ ಹಚ್ಚಬಹುದು
ಅದ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಕಿಶೋರೀ ಅಮೋಣಕರ್ ಳ
ಸಹೇಲಾರೇ ಹಚ್ಚು
ನೋಡು ನನ್ನ ನೆನಪಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು… ಮರಾಠೀ ಕವಿ ಕಿಶೋರ್ ಕದಂ ಅವರ ಕವಿತೆಯೊಂದರ ಅನುವಾದ.
ನಾಗರೇಖಾ ಗಾಂವಕರ ದಾಂಡೇಲಿಯ ಸರಕಾರಿ ಪದವಿಪೂರ್ವ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಉಪನ್ಯಾಸಕಿ. ‘ಏಣಿ’, ‘ಪದಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾನು (ಕವನ ಸಂಕಲನಗಳು), ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ ಸಾಹಿತ್ಯ ಲೋಕ- (ಪರಿಚಯಾತ್ಮಕ ಲೇಖನಗಳ ಅಂಕಣ ಬರಹ)
Posted by ಶ್ರೀಕಾಂತ್ ಪ್ರಭು | Apr 16, 2018 | ದಿನದ ಕವಿತೆ |
ಅವನೆದ್ದು ಪಂಕಜ್ ಉಧಾಸ್ ಹಚ್ಚಬಹುದು
ಅದ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಕಿಶೋರೀ ಅಮೋಣಕರ್ ಳ
ಸಹೇಲಾರೇ ಹಚ್ಚು
ನೋಡು ನನ್ನ ನೆನಪಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು… ಮರಾಠೀ ಕವಿ ಕಿಶೋರ್ ಕದಂ ಅವರ ಕವಿತೆಯೊಂದರ ಅನುವಾದ.
Posted by ಶ್ರೀಕಾಂತ್ ಪ್ರಭು | Mar 11, 2018 | ವಾರದ ಕಥೆ, ಸಾಹಿತ್ಯ |
ಆ ಎತ್ತಿನ ಆರ್ತನಾದ ಕೇಳುವದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ನನ್ನ ಅಂಗಡಿಯ ಹಿಂಭಾಗಕ್ಕೆ ಓಡಿ ಕಿವಿಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ತಿ ಒಂದು ಘಂಟೆ ಬೋರಲಾಗಿ ಬಿದ್ದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
Read Moreಕೆಂಡಸಂಪಿಗೆಗೆ ಬರೆಯಲು ನೀವು ಖ್ಯಾತ ಬರಹಗಾರರೇ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ!
ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದರೂ ಸಾಕುಕೆಂಡಸಂಪಿಗೆಯ ಬರಹಗಾರರ ಪುಟಗಳಿಗೆ
ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿನಮ್ಮ ಅಜ್ಜಿಯರಿಂದ ಬಳುವಳಿಯಾಗಿ ಬಂದ ನಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಮ್ಮ ತಂದೆಯವರು ಕಟ್ಟಿದ್ದ ಈ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇವರೆಲ್ಲರ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಸ್ಮೃತಿ ಕಥನಗಳು ನೆಲೆಗೊಂಡಿವೆ. ಇಷ್ಟಲ್ಲದೇ ಈ…
Read More